日本遊記快速索引

(1) (1) (7) (1) (2) (4) (2) (2) (4) (2) (3) (6) (1) (2) (2) (2) (1) (7) (5) (3) (6) (1) (1) (13) (18) (3) (2) (3) (1) (5) (3) (3) (12) (2) (3) (9) (4) (18) (2) (2) (6)

2010年9月15日 星期三

跳不出的傷痛與解脫 ── 張翎的《餘震》

        這學期的國文課程,多了幾堂我可以試圖自由揮灑的課程。其一,稱作「閱讀寫作」,其實是學校國文老師們搶來的彈性課程,但知曉其中枝節細處,故不能作為國文課的幌子,正合我意。其二,在日本旅行期間,接到電話,因為社團老師不足,要我開一個每班輪流二週四堂課的社團課程,是以名之以「詩歌欣賞與習作」,謂之令學生能欣賞詩歌作品,私心則為講述自己喜愛的音樂與詩文。所以這些課程上起來,頗為享受。

        上一週的課程裡,是開始於James Blunt的〈You're Beatiful〉,透過陳綺貞的翻譯,至少使學生這首有點令人動心,卻又有些傷心的作品有些了解。當然最後是結束在科索沃戰爭的講述之中。以此為引,要這些小傢伙們寫下兩百字小故事。當然,多數的小朋友還是以懵懂的愛情當主題,不外乎莫名奇妙的陷入戀愛,又莫名奇妙的分開。其實有些曲解這首歌帶來的故事了,只有一個學生例外,標題為《老情人》(我讓他們自定題目)的文章,敘述了她和祖母之間的情感,以及懷念。因此觸動了我想講述傷痕文學的念頭,加上數日前看了《唐山大地震》,《餘震》就成了這兩日的閱讀品。

        猶記大一開學前夕,九二一地震使得我們這屆的大學生涯與眾不同,開始與結束都在極大的災異之中度過,始於九二一,終於SARS,連畢業典禮都是前所未有的在戶外毒辣的太陽下結束。 於是想起大一上的文學概論課程,廖師特別選了〈蘭亭集序〉當作見面的開場白。上課詳情為何,實已忘卻,但王羲之在春和景明的曲水流觴之間,為此集留下了序言紀錄。韶光易逝,所以序中言道「向之所欣,俛仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷」所以為了保留那歡快的吉光片羽,集時人之作,而此序亦隨千古書法名作留諸後世。然此歡快之景,得永恆哉?

        因此在電影之後,還買下了張翎的《餘震》。書中的王小燈三十多年不得解脫,一再的困在七歲時的瓦礫堆下,那隨時迸發的頭疼,也時時刻刻隨著母親的選擇一再撞擊著自己,直到後來重返家鄉,聽到弟弟的一對龍鳳胎命名為「紀登」和「念登」,才走出了這三十多年的餘震。

       事實上,小說和電影的差異頗大,小說的主角只有一個,那就是王小燈,其餘的角色刻畫並不十分深刻,比起電影,若純就角色而言,電影中的人物反較小說更加細膩。但小說中的王小燈,與電影中的女主角王登相比,其實小說裡頭,王小燈的痛是更加深沉,而且更為掙扎的。小說的痛,其實和主角相繫甚緊,主角的失眠狀況,就讓情節成為了完全的黑夜,直到最後主角「似乎」才推開窗,見著了那一線曙光。可是電影則是充滿了溫暖,即使後來女主角到了養父母家中,受到的愛卻是如此無私(小說則是女主角在養母死後卻受到父親的性侵害),直到最後還是被愛所包圍。然而小說卻讓女主角走不出地震陰影,所以拚了命的想把一切攬在身邊,所以女兒離開了,丈夫也離開了,到了最後又是獨自一人,因此王小燈也才決定踏上了歸家之路,在故鄉唐山,找到了解鈴的方法。

        短短的一、兩萬字,交代了這三十年的故事,留給讀者無限的哀傷感受,就如同作者序中提到,他說:「《餘震》事關於疼痛的。一種天災帶來的,卻沒有跟隨天災逝去的心靈疼痛。一直到我寫完最後一個字,我依舊沒有找到緩解這種疼痛的藥方。」所以讀這部短篇小說時,那種心頭上的沉重,是一直增加著的。好在馮小剛詮釋的劇本,使得小說中的王小燈得到了救贖與昇華。回想電影情節,即使為當時感受到電影中女主角的心痛而落淚,但至今讀完小說版本,電影版的疼痛則是成為了讀者的緩解劑,整個作品似乎才更為圓融。很難得原著的情節可以透過電影而圓滿。


延伸閱讀:能有多少不捨?──《唐山大地震》

沒有留言:

張貼留言