日本遊記快速索引

(1) (1) (7) (1) (2) (4) (2) (2) (4) (2) (3) (6) (1) (2) (2) (2) (1) (7) (5) (3) (6) (1) (1) (13) (18) (3) (2) (3) (1) (5) (3) (3) (12) (2) (3) (9) (4) (18) (2) (2) (6)

2014年10月16日 星期四

[冷眼] 瓜子殼落滿地

3‧5F-20120315-003


        又到了講古的時間了,搭配著現在這張假掰文青大頭貼,寫起文章來似乎思路清晰帶勁。

        話說明天將到彰化出差,今日又是一個人先到台中來住著,畢竟我實在不想帶著早起的狼狽搭著高鐵到研習會場去睡覺。於是買了太魯閣號車票,從羅東上車,台中到站,時間居然只要三小時就可以到了。

        在羅東上了車,翻著帶來的梨木香步的《沼地森林》,這本書相當奇特,也帶有著梨木香步奇譚式的寫作風格,日前已經看了約三分之二,想在車上一口氣讀完,哪知第一次從東部搭太魯閣號,車廂真的太過搖晃,實在不適合閱讀,約莫讀了半小時左右就閉目睡去。這次我的座位是坐在靠走道一側,旁邊是個從一起從羅東上車的阿伯,在我閉目養神期間,耳邊隱約一直傳來嗑瓜子的聲音。

        搖搖晃晃過了板橋,接下來的路程是一路奔馳到豐原而不停站,睡醒了,車也平穩甚多,快速的到廁所撒了泡尿,打算再讀讀小說。回到座位低頭拿書時,居然看到旁邊阿伯的地面上,滿是瓜子殼,先不做聲坐了下來,打開小說繼續閱讀。阿伯依然繼續嗑著他那綠茶口味的瓜子,只是他順手就把殼給丟在地上,我實在按耐不住,先用台語說:「阿伯,你那個瓜子殼,要把人家撿起來啦。」

        阿伯說:「你說啥?」一口標準普通話。我知道,這可能是傳說中的426了,但他又只有一人,有點怪。

        我用國語再說一次,請他撿起瓜子殼,給下位旅客方便。他竟回:「台灣人管這麼多,關你啥事?」這就激起我的怒氣了,我想集氣值應該是直接爆表吧,不過說也奇怪,我這次修養不錯(?!),沒有直接問候他娘,而是說:「這關我的事,這是台灣!」

        「你既然拿著護照出國,到的就是別人的國家。既然到了別人國家,請你收起你的強國態度,入境問俗,不會就請你問,而不是把台灣當中國!」雖然我最後很想加個語助詞,但忍了下來,而那阿伯第一時間是想回嘴的,我猜他如果講出來:「台灣是中國的。」我一定會一拳貓過去。結果走道對面的阿姨聽到了這些話,也直接對那個阿伯說:「吃到這個歲數還不懂禮數,真是丟臉。」聲音比我大多了,於是全車廂旅客都對那個阿伯行注目禮。

        所以那個阿伯沒作聲,彎下腰來默默把瓜子殼收了,雖然我看到還漏了頗多,但總是讓他學到個教訓。

        下了車,有對可能坐在同車廂的老夫妻跑來對我用台語說:「少年仔,你真勇敢,這樣做很好。」第一次因為罵人還被人稱讚,感覺有點彆扭。想想最近日本那裡發生很多台灣人去旅行,結果變成「失格旅人」的事件,亦不禁搖頭啊。

沒有留言:

張貼留言